Nicodemos, às ocultas, procura por Jesus †
3 E havia um homem de entre os fariseus, por nome Nicodemos, um dos chefes dos judeus.
2 Este uma noite veio ter com Jesus, e disse-lhe: Rabi, sabemos que és Mestre, vindo da parte de Deus, porque ninguém pode fazer estes milagres que tu fazes, se Deus não estiver com ele.
3 Jesus respondeu-lhe: Na verdade, na verdade, te digo, que não pode ver o Reino de Deus, senão aquele que renascer de novo.
4 Nicodemos lhe disse: Como pode um homem nascer, sendo velho? Porventura pode tornar a entrar no ventre de sua mãe, e nascer outra vez?
5 Respondeu-lhe Jesus: Em verdade, em verdade te digo, que quem não renascer da água e do Espírito, não pode entrar no Reino de Deus.
6 O que é nascido da carne, é carne; e o que é nascido do Espírito, é Espírito.
7 Não te admires de eu te dizer: Importa-vos nascer de novo.
8 O espírito assopra onde quer, e ouves a sua voz, mas não sabes donde ele vem, nem para onde vai; assim é todo aquele que é nascido do Espírito.
9 Perguntou-lhe Nicodemos: Como pode ser isso?
10 Respondeu-lhe Jesus: És mestre em Israel, e não sabes estas coisas?
11 Em verdade, em verdade te digo, que nós dizemos o que sabemos, e que damos testemunho do que vimos, e vós contudo não recebeis o nosso testemunho.
12 Se falando das coisas terrenas não me credes, como me crereis se eu vos falar das celestiais?
13 Também ninguém subiu ao Céu, senão aquele que desceu do Céu, a saber, o Filho do Homem, que está no Céu.
14 E como Moisés no deserto levantou a serpente, ( † ) assim importa que seja levantado o Filho do Homem;
15 para que todo aquele que nele crê, não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 Porque assim amou Deus ao mundo, que lhe deu seu Filho unigênito; para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
17 Porque Deus não enviou seu Filho ao mundo para condenar o mundo, mas para que o mundo seja salvo por ele.
18 Quem nele crê, não é condenado; mas o que não crê, já está condenado; porque não crê no nome do Filho unigênito de Deus.
19 E a condenação é esta: A luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz; porque eram más as suas obras.
20 Porquanto todo aquele que faz o mal, aborrece a luz, e não vem para a luz, para que não sejam arguidas as suas obras.
21 Mas aquele que põe em pratica verdade, vem para a luz, para que as suas obras sejam manifestas, porque são feitas em Deus.
22 Passado isto veio Jesus com seus discípulos para a terra de Judeia; e ali se demorava com eles, e batizava.
23 E João batizava também em Ennon, junto a Salim; porque havia ali muitas águas, e eram muitos os que vinham, e eram batizados.
24 Porque ainda João não tinha sido posto no cárcere.
25 Excitou-se pois uma questão entre os discípulos de João e os judeus, acerca da purificação.
26 E foram ter com João, e lhe disseram: Mestre, o que estava contigo do outro lado do Jordão, de quem deste testemunho, ei-lo aí está batizando, e todos vêm a ele.
27 Respondeu-lhe João: O homem não pode receber coisa alguma, se do Céu não lhe for dada.
28 Vós outros mesmos me sois testemunhas de que eu vos disse: Eu não sou o Cristo mas sou enviado adiante dele.
29 O que tem a esposa, é o esposo; mas o amigo do esposo, que está com ele e o ouve, regosija-se muito com a voz do esposo. Pois este meu regozijo se cumpriu.
30 Convém que ele cresça, e que eu diminua.
31 O que vem lá de Cima, é sobre todos. O que é da terra, é da terra, e fala da terra. O que vem do Céu, é sobre todos.
32 E o que viu, e ouviu, isso testifica; e ninguém recebe o seu testemunho.
33 O que recebeu o seu testemunho, confirmou que Deus é verdadeiro.
34 Porque aquele a quem Deus enviou, esse fala a palavra de Deus; porque não lhe dá Deus o espírito por medida.
35 O Pai ama ao Filho; e todas as coisas pos na sua mão.
36 O que crê no Filho, tem a vida eterna; o que porém não crê no Filho, não verá a vida, mas sobre ele permanece a ira de Deus.
Há imagens desse capítulo, visualizadas através do Google
- Pesquisa de livros, nas seguintes bíblias: Padre Antonio
Pereira de Figueiredo edição
de 1828 | Padre João Ferreira A. d’Almeida,
edição de 1850 | A bíblia em francês de Isaac-Louis
Le Maistre de Sacy, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação.
Veja também: Novum Testamentum Graece (NA28 - Nestle/Aland, 28th revised edition, edited by Barbara Aland
and others) Parallel
Greek New Testament by John Hurt.