2 Eis sobre os montes os pés dos evangelizadores que anunciam a paz. Celebra tuas festas e teus votos Judá, porque Belial não mais passará por ti: terá sido extirpado totalmente. n
1 Eis-aí vem aquele que te há de destruir tudo à tua vista, o que te há de pôr em apertado sítio! Reconhece o caminho, conforta os lombos, acrescenta mui alentados brios ao teu valor!
2 Porque o Senhor vai castigar a soberba que se ousou com Jacob, bem como a soberba que se ousou com Israel; quando os seus inimigos os saquearam e lhes deitaram a perder os seus rebentos.
3 O escudo dos seus valentes lança chamas de fogo, os combatentes do exército estão vestidos de púrpura; as rédeas das suas carroças de guerra despedem resplendores no dia do seu apercebimento para a guerra, e os seus condutores se acham adormecidos.
4 Nas marchas se desordenaram; as carroças se colidiram umas com as outras nas ruas; a vista deles é como lâmpadas ardentes, como relâmpagos que discorrem de uma parte para a outra.
5 Ele se lembrará dos seus valentes, eles cairão de tropel nos seus caminhos. Denodadamente escalarão os seus muros, e se aparelhará a coberta.
6 Enfim as portas se abriram pela inundação dos rios, e o templo foi destruído até ficar por terra.
7 E os soldados da guarda foram levados prisioneiros; e as suas escravas eram levadas cativas, gemendo como pombas, rosnando nos seus corações.
8 E Nínive ficou toda coberta de água, como um tanque; mas os seus cidadãos fugiram. Parai, parai! Mas nenhum há que volte.
9 Saqueai a prata, saqueai o ouro; e não há fim das riquezas de todo o gênero de móveis apetecíveis.
10 Nínive está destruída, rasgada, e dilacerada! E nela se encontram corações desmaiados, e desconjuntamento de joelhos, e desfalecimento em todos os rins; e o rosto de todos eles é como a tisnadura da panela.
11 Onde está agora a habitação dos leões, e as pastagens dos leõezinhos, para onde se iam ali recolher o leão, e o cachorro do leão, sem haver ninguém que os espantasse?
12 O leão tomou o que bastava para os seus cachorros, e matou caça para as suas leoas; e encheu as suas covas de presas, e a sua caverna de rapinas.
13 Eis-aí venho eu a ti, diz o Senhor dos exércitos, e porei fogo às tuas carroças até as reduzir a fumo, e a espada devorará os teus leõezinhos; e arrancarei da terra a tua presa, e não se ouvirá mais a voz dos teus embaixadores.
[1] Essa primeira parte do 1º versículo desse capítulo foi adicionada, ela não está presente no original da versão em português de Figueiredo, tampouco na Vulgata, mas está presente no original hebraico e na Nova Vulgata.
Esse capítulo está disponível também nas seguintes bíblias: Bíblia Sagrada - Edição Pastoral, com as listas de palavras e concordâncias bíblicas exaustiva. | Padre Antonio Pereira de Figueiredo edição de 1828 | Padre João Ferreira A. d’Almeida, edição de 1860 | A bíblia em francês de Lemaistre de Saci, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação. Veja também: Hebrew - English Bible — JPS 1917 Edition. | La Bible bilingue Hébreu - Français — “Bible du Rabbinat”, selon le texte original de 1899 | Parallel Hebrew Old Testament by John Hurt.