15 Falou mais o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo:
2 Falai aos filhos de Israel, e dizei-lhes: O homem, que padece uma purgação branca, é imundo.
3 E então se julgará que ele padece esta enfermidade, quando a cada momento se juntar aquele humor impuro, e se lhe pegar à carne.
4 Todo o estrado em que dormir, será imundo, e onde quer que se sentar.
5 Se algum homem tocar o seu leito, lavará os seus vestidos; e esse mesmo depois de lavado em água, estará imundo até à tarde.
6 Se se sentar onde ele estava sentado, lavará ele também os seus vestidos, e lavado em água, estará imundo até à tarde.
7 O que tocar a sua carne, lavará os seus vestidos; e lavado em água, estará imundo até à tarde.
8 Se a saliva deste homem cair sobre aquele que está limpo, esse lavará os seus vestidos; e lavado em água, estará imundo até à tarde,
9 A sela, sobre que cavalgar, ficará imunda;
10 E tudo o que tiver estado debaixo daquele que padece este mal, ficará poluto até à tarde. O que levar alguma destas coisas, lavará os seus vestidos; e lavado ele mesmo em água, estará imundo até à tarde.
11 Todo aquele a quem tocar um homem em tal estado, sem ter antes lavado as mãos, lavará os seus vestidos, e lavado em água, estará imundo até à tarde.
12 O vaso de barro que tocar, será quebrado; e o vaso de pau se lavará em água.
13 Se o que padece esta moléstia sarou dela, contará sete dias depois da sua purificação; e lavados os vestidos e todo o corpo em águas vivas, ficará limpo.
14 Ao dia oitavo tomará duas rolas, ou dois pombinhos, e se apresentará diante do Senhor à porta do tabernáculo do testemunho, e dá-los-á ao sacerdote,
15 O qual sacrificará um pelo pecado, e outro em holocausto, e rogará por ele diante do Senhor, para que fique limpo do seu fluxo branco.
16 O homem que sente o efeito da cópula, lavará em água todo o seu corpo, e estará imundo até à tarde.
17 Lavará em água o vestido e a pele, que tiver; e serão imundos até à tarde.
18 A mulher, com quem se juntar, lavar-se-á em água, e estará imunda até à tarde.
19 A mulher, que padece o fluxo mensal do seu sangue, estará separada sete dias.
20 Todo o que a tocar, estará imundo até à tarde;
21 E todas as coisas, sobre que dormir, ou se sentar, nos dias da sua separação, serão polutas.
22 Aquele que tocar o seu leito, lavará os seus vestidos; e depois dele se ter lavado em água, estará imundo até à tarde.
23 Todo o que tocar qualquer coisa, sobre que ela se tenha sentado, lavará os seus vestidos; e depois dele se ter lavado em água, ficará imundo até à tarde.
24 Se o marido tiver cópula com ela durante o seu mênstruo, será imundo sete dias; e todo o estrado, sobre que dormir, ficará imundo.
25 A mulher, que padece por muitos dias o fluxo de sangue fora do tempo do seu mênstruo, ou que passado o período regular não lhe cessar o fluxo, será imunda todo o tempo que estiver sujeita a este acidente, como se estivesse no tempo do seu mênstruo.
26 Todo o estrado em que dormir, e tudo aquilo em que se sentar, será poluto.
27 Todo o que tocar estas coisas, lavará os seus vestidos; e depois dele se ter lavado em água, estará imundo até à tarde.
28 Se o sangue parar; e deixar de correr, contará sete dias da sua purificação,
29 E ao dia oitavo oferecerá por si à porta do tabernáculo do testemunho duas rolas, ou dois pombinhos ao sacerdote,
30 O qual sacrificará um pelo pecado, e outro em holocausto, e rogará diante do Senhor por ela e pelo fluxo da sua imundícia.
31 Ensinareis pois aos filhos de Israel, que se guardem da impureza, para não morrerem nas suas imundícias, tendo profanado o meu tabernáculo, que está entre eles.
32 Esta é a lei acerca do que padece purgação branca, ou que se mancha tendo cópula,
33 E da mulher que está separada no tempo do seu mênstruo, ou padece de contínuo este mal, e do homem que dormir com ela.
Há imagens desse capítulo, visualizadas através do Google - Pesquisa de livros, nas seguintes bíblias: Padre Antonio Pereira de Figueiredo edição de 1828 | Padre João Ferreira A. d’Almeida, edição de 1850 | A bíblia em francês de Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação. Veja também: Hebrew - English Bible — JPS 1917 Edition; La Bible bilingue Hébreu - Français — “Bible du Rabbinat”, selon le texte original de 1899; Parallel Hebrew Old Testament by John Hurt — Estudo
do Velho Testamento com Haroldo Dutra Dias