O Caminho Escritura do Espiritismo Cristão | Antigo Testamento

Índice |  Princípio  | Continuar

Jeremias

(Vulgata Clementina)

CAPÍTULO 11

(Versículos e sumário)

11 Palavra que foi dirigida pelo Senhor a Jerusalém, a qual dizia:

2 Ouvi as palavras desta aliança, e falai aos varões de Judá, e aos moradores de Jerusalém,

3 E lhes dirás a eles: Isto diz o Senhor Deus de Israel: Maldito o varão que não ouvir as palavras desta aliança,

4 A qual eu fiz com vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Ouvi a minha voz, e fazei todas as coisas que vos mando, e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus;

5 Para que eu renove o juramento, que jurei a vossos pais, que eu lhes daria uma terra que manasse leite, e mel, assim como é o dia de hoje. E respondi, e disse: Amém, Senhor.

6 E o Senhor me disse: Dize a vozes todas estas palavras nas cidades de Judá, e fora de Jerusalém, dizendo: Ouvi as palavras desta aliança, e observai-as;

7 Porque eu conjurei com instância a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito até hoje em dia. Levantando-me de manhã os conjurei e disse: Ouvi a minha voz.

8 E não ouviram, nem inclinaram o seu ouvido; mas seguiu cada um a pravidade [perversidade] do seu coração maligno. E fiz vir sobre eles todas as palavras desta aliança, que lhes mandei observar, e não as observaram.

9 E o Senhor me disse: Uma conjuração se achou nos varões de Judá, e nos moradores de Jerusalém.

10 Tornaram às primeiras maldades de seus pais, que não quiseram ouvir as minhas palavras; e estes também foram após de deuses estranhos para os servir. A casa de Israel, e a casa de Judá romperam a minha aliança, que eu fiz com seus pais.

11 Pelo que is to diz o Senhor: eis aqui estou eu que farei vir sobre eles calamidades, das quais não poderão sair; e clamarão a mim, e eu os não ouvirei.

12 E irão as cidades de Judá, e os moradores de Jerusalém, e clamarão aos deuses a quem oferecem libações, e não os livrarão no tempo da sua aflição.

13 Porque os teus deuses, ó Judá, eram segundo o número das tuas cidades; e segundo o número das tuas ruas, ó Jerusalém, puseste aras de confusão, aras para ofereceres libações a Baal.

14 Tu pois não queiras orar por este povo, e não empreendas por ele louvor algum nem oração; porque eu os não ouvirei no tempo em que eles clamarem a mim, no tempo da sua aflição.

15 De onde vem, que aquele que eu amo cometeu tantas maldades na minha casa? acaso as carnes santas apartarão de ti as tuas malícias em que te gloriaste?

16 O Senhor te pôs o nome de oliveira fecunda, formosa, fértil, vistosa; à voz da sua palavra se acendeu nela um grande fogo, e se queimaram as suas ramas.

17 E o Senhor dos exércitos que te plantou, pronunciou calamidades contra ti; por causa dos males da casa de Israel, e da casa de Judá, que eles fizeram em seu dano para me irritar, oferecendo libações a Baal.

18 Mas tu, Senhor assim mo mostraste, e eu o conheci; tu então me descobriste os intentos deles.

19 E eu era como um manso cordeiro, que é levado a ser vítima; e não soube que eles formaram desígnios contra mim, dizendo: Ponhamos o pau no seu pão, e exterminemo-lo da terra dos viventes, e não haja mais memória do seu nome.

20 Mas tu, Senhor dos exércitos, que julgas segundo a equidade, e que sondas os afetos e os corações, faze que eu veja as vinganças que tomarás deles; pois a ti descobri a minha causa.

21 Portanto isto diz o Senhor, aos varões de Anathoth, que buscam a tua alma, e dizem: Não profetizarás em nome do Senhor, e não morrerás às nossas mãos.

22 Portanto isto diz o Senhor dos exércitos: eis aqui estou eu que irei com a minha visita sobre eles; os mancebos morrerão à espada, os filhos deles e as suas filhas morrerão de fome.

23 E não ficarão relíquias deles; porque enviarei castigo sobre os varões de Anathoth, ano de visitação para eles.



Há imagens desse capítulo, visualizadas através do Google - Pesquisa de livros, nas seguintes bíblias: Padre Antonio Pereira de Figueiredo edição de 1828 | Padre João Ferreira A. d’Almeida, edição de 1850 | A bíblia em francês de Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação. Veja também: Hebrew - English Bible — JPS 1917 Edition; La Bible bilingue Hébreu - Français — “Bible du Rabbinat”, selon le texte original de 1899; Parallel Hebrew Old Testament by John Hurt.


Abrir