O Caminho Escritura do Espiritismo Cristão | Antigo Testamento

Índice |  Princípio  | Continuar

Gênesis

(Vulgata Clementina)

CAPÍTULO 19

(Versículos e sumário)

19 Sobre a tarde chegaram os dois anjos a Sodoma, e a tempo que Lot estava assentado às portas da cidade. Tanto que ele os viu, levantou-se, e saiu a recebe-los, e prostrado por terra os adorou,

2 E disse-lhes: Vinde, vos peço, meus senhores, para casa de vosso servo, e ficai nela; lavai os vossos pés; e pela manhã continuareis o vosso caminho. Os quais responderam: Não; mas nós ficaremos na praça.

3 Lot apertou com eles instantemente, para que fossem para sua casa; e depois que entraram nela, lhes preparou um banquete, e fez cozer uns pães asmos, e eles comeram.

4 Mas antes que se fossem deitar, os habitantes da cidade desde os meninos até aos velhos, e todo o povo junto vieram cercar a casa.

5 E chamaram por Lot, e lhe disseram: Onde estão aqueles homens, que entraram esta noite em tua casa? Faze-os sair para cá, para os conhecermos.

6 Saiu Lot a falar-lhes; e fechando nas suas costas a porta, lhes disse:

7 Não queirais, vos rogo, meus irmãos, não queirais fazer tal maldade.

8 Eu tenho duas filhas, que ainda são virgens; eu vo-las trarei, e abusai delas como vos agradar, com tanto que não façais mal algum a estes homens, porque se acolheram debaixo da sombra do meu telhado.

9 Mas eles lhe disseram: Retira-te para lá. E acrescentaram dizendo: Tu entraste aqui como estrangeiro; será talvez para nos julgares? A ti pois te trataremos nós ainda muito pior do que a eles; e arremessaram-se sobre Lot com grande violência, e já estavam a ponto de arrombar a porta;

10 eis que os homens lançaram a mão a Lot, e tendo-o introduzido dentro em casa, fecharam a porta;

11 E feriram de cegueira aos que estavam de fora, desde o mais pequeno até ao maior, de sorte que não puderam mais atinar com a porta.

12 Os mesmos homens disseram a Lot: Tu tens aqui alguns dos teus? genro, ou filhos, ou filhas? Faze sair d’esta cidade todos, os que te pertencem.

13 Porque nós imos destruir este legar; pois que o clamor dos seus crimes se tem elevado cada vez mais até à presença do Senhor, e ele nos enviou para que os percamos.

14 Lot pois tendo saído, falou a seus genros, que estavam para casar com suas filhas, e disse-lhes: Levantai-vos, e sai deste lugar, porque o Senhor está para destruir esta cidade. E a eles lhes pareceu que Lot falava zombando.

15 Ao amanhecer apertavam os anjos com Lot que saísse, dizendo-lhe: Levanta-te, toma tua mulher, e tuas duas filhas; não suceda que também tu pereças na maldade da cidade.

16 Dissimulando Lot, eles lhe pegaram pela mão, porque o Senhor lhe queria perdoar; e pegaram da mesma sorte em sua mulher e em suas duas filhas.

17 E tendo-o tirado de casa, o puseram fora da cidade, e aí lhe falaram, dizendo : Salva a tua vida, não olhes para trás, e não pares em parte alguma deste país e seus arredores; mas salva-te no monte, para que não pereças com os outros.

18 Lot lhes respondeu: Rogo-te, meu Senhor,

19 Que pois o teu sorvo achou graça diante de teus olhos, e tu usaste comigo da grande misericórdia de tomares à tua conta o salvares-me a vida, consideres que eu me não posso salvar no monte, porque tenho medo não me apanhe antes este mal, e eu morra.

20 Eis-ali está perto uma cidade pequena, para onde eu possa fugir, e salvar-me-ei nela. Porventura não é ela pequena, e nela viverá a minha alma?

21 O anjo lhe disse : Também ainda nisso quero estar pelos teus rogos para não destruir a cidade, a favor da qual me falaste.

22 Apressa-te, e salva-te ali, porque não poderei fazer nada, em quanto tu lá não tiveres entrado. Por isso a esta cidade puseram o nome de Segor.

23 Saia o sol sobre a terra, quando Lot entrou em Segor.

24 Fez pois o Senhor da parte do Senhor chover sobre Sodoma e Gomorra, enxofre e fogo vindo do céu.

25 E destruiu estas cidades, e todo o país em roda; todos os habitadores das cidades, e tola a verdura da terra.

26 A mulher de Lot porque olhou para trás, ficou convertida numa estátua de sal.

27 Ora Abraão tendo-se levantado ao amanhecer, veio ao lugar, onde antes tinha estado com o Senhor,

28 E olhando para Sodoma e Gomorra, e para os países em torno, viu que se elevavam da terra cinzas inflamadas, como fumo, que sai duma fornalha.

29 Ao tempo que Deus destruía as cidades daquele território, se lembrou ele de Abraão, e livrou a Lot da ruína destas cidades, onde tinha habitado.

30 Mas Lot se retirou de Segor; e tendo ido buscar o monte, se meteu numa caverna com suas duas filhas, porque teve medo de ficar em Segor.

31 Então disse a mais velha para a mais nova: Nosso pai está velho, e na terra não ficou homem algum com quem nos possamos aliar, segundo o costume de todos os países.

32 Vem, embebedemo-lo com vinho, e durmamos com ele, para que possamos conservar a linhagem de nosso pai.

33 Deram pois a beber vinho a seu pai aquela noite; e entrando a mais velha, dormiu com ele, sem ele o sentir nem quando ela se deitou, nem quando se levantou.

34 Ao outro dia disse a mais velha para a mais moça: Eu ontem dormi com meu pai; demos-lhe também esta noite a beber vinho, e dormirás tu com ele, para salvarmos a linhagem de nosso pai.

35 Tornaram pois aquela noite a dar a beber vinho a seu pai, e a segunda filha dormiu com ele, sem que ele também o sentisse nem quando ela se deitou, nem quando se levantou.

36 Portanto as duas filhas de Lot conceberam de seu próprio pai.

37 A mais velha pariu um filho, e chamou-o Moab. Este é o pai dos Moabitas, que existem até ao dia de hoje.

38 A mais moça também pariu um filho, e chamou-o Ammon, que quer dizer, o filho do meu povo. Este é o pai dos Ammonitas, que ainda hoje vemos.



Há imagens desse capítulo, visualizadas através do Google - Pesquisa de livros, nas seguintes bíblias: Padre Antonio Pereira de Figueiredo edição de 1828 | Padre João Ferreira A. d’Almeida, edição de 1850 | A bíblia em francês de Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação. Veja também: Hebrew - English Bible — JPS 1917 Edition; La Bible bilingue Hébreu - Français — “Bible du Rabbinat”, selon le texte original de 1899; Parallel Hebrew Old Testament by John Hurt — Estudo do Velho Testamento com Haroldo Dutra Dias


Abrir