18 E ouvindo Jethro, sacerdote de Madian; sogro de Moisés, tudo o que o Senhor havia feito a Moisés, e a Israel seu povo, e que o Senhor tirara do Egito a Israel,
2 Tomou a Séfora, mulher de Moisés, a qual ele lhe tinha deixado,
3 E a seus dois filhos, um dos quais se chamava Gersão, por seu pai ter dito: Eu fui peregrino numa terra estrangeira;
4 E o outro Eliezer, por seu pai ter dito: O Deus de meu pai foi o meu defensor, e me salvou da espada de Faraó.
5 Veio pois Jethro, sogro de Moisés, e seus filhos e sua mulher ter com Moisés ao deserto, onde ele se tinha acampado junto ao monte de Deus.
6 E mandou a Moisés dizendo: Eu Jethro, teu sogro, venho a ti, e tua mulher, e teus dois filhos com ela.
7 O qual saindo ao encontro de seu sogro, o adorou, e beijou; e se saudaram mutuamente com palavras pacíficas; e entrando na tenda,
8 Contou Moisés a seu sogro tudo o que o Senhor fizera a Faraó e aos Egípcios por causa de Israel, e todo o trabalho, que lhe sobreviera no caminho, e como o Senhor os livrara.
9 Jethro se alegrou por todos os bens que o Senhor fizera a Israel, e porque o tirara do poder dos Egípcios,
10 E disse : Bendito o Senhor, que vos livrou da mão dos Egípcios e da mão de Faraó, e que salvou o seu povo do poder do Egito.
11 Agora conheço, que o Senhor é grande sobre todos os deuses, pois ele assim castigou a soberba, com que os Egípcios tinham tratado o seu povo.
12 Jethro pois, sogro de Moisés, ofereceu a Deus holocaustos e hóstias; e Arão, e todos os anciãos de Israel vieram comer pão com ele diante do Senhor.
13 Ao outro dia assentou-se Moisés para dar audiência ao povo, que se apresentava diante dele, desde manhã até à tarde.
14 E seu sogro tendo visto tudo o que ele fazia ao povo, disse : Que é isto que tu fazes com o povo? Porque estás tu só assentado, e todo o povo esperando desde manhã até à tarde?
15 Ao qual Moisés respondeu: O povo vem a mim para ouvir pronunciar a sentença de Deus.
16 E quando entre eles sucede haver alguma diferença, vem ter comigo, para que eu julgue entre eles, e para que lhes mostre os preceitos de Deus, e as suas leis.
17 Não fazes bem, disse Jethro.
18 Tu te consomes com um trabalho vão, a ti e a este povo, que está contigo; este é um trabalho sobre as tuas forças, e tu só não o poderás aturar.
19 Mas ouve as minhas palavras e conselhos, que te vou a dar, e será Deus contigo. Presta-te ao povo naquelas cousas, que dizem respeito a Deus, para expores ao Senhor os seus requerimentos;
20 Para lhes ensinares as cerimônias e o modo com que devem honrar a Deus; o caminho, por onde devem andar e as obras, que devem fazer.
21 Mas escolhe dentre os do povo uns tantos homens poderosos e tementes a Deus, nos quais haja verdade, e que aborreçam a avareza ; e do número destes homens constitui a uns no governo de mil, a outros de cem, a outros de cinquenta, a outros de dez.
22 Os quais julguem o povo em todo o tempo, porém que te deem conta do que for de mais suposição, e eles julguem somente os negócios menos graves. Desta sorte o peso, que te oprime, virá a ser mais leve, sendo repartido entre outros.
23 Se fizeres isto, cumprirás com o que Deus manda; poderás ser capaz de executar as suas ordens; e todo este povo voltará em paz para suas casas.
24 Moisés tendo ouvido isto, fez tudo o que seu sogro lhe sugerira.
25 E tendo escolhido dentre todo o povo de Israel homens de valor, os constituiu príncipes do povo, para uns governarem mil, outros cem, outros cinquenta, outros dez.
26 Os quais faziam justiça ao povo em todo o tempo, mas davam conta de Moisés de todos os negócios mais difíceis, sentenciando eles somente os mais fáceis.
27 E Moisés despediu seu sogro, o qual voltando, se recolheu para a sua terra.
Há imagens desse capítulo, visualizadas através do Google - Pesquisa de livros, nas seguintes bíblias: Padre Antonio Pereira de Figueiredo edição de 1828 | Padre João Ferreira A. d’Almeida, edição de 1850 | A bíblia em francês de Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação. Veja também: Hebrew - English Bible — JPS 1917 Edition; La Bible bilingue Hébreu - Français — “Bible du Rabbinat”, selon le texte original de 1899; Parallel Hebrew Old Testament by John Hurt.