1 Em tempo de Assuero, que reinou desde a Índia até a Etiópia sobre cento e vinte sete províncias;
2 Quando ele se assentou no trono do seu reino, era a cidade de Susa a capital do seu império.
3 E no ano terceiro do seu império fez um grande convite a todos os príncipes, e gentes da sua corte, aos mais valorosos dos Persas, e ilustres dos Médos, e aos governadores das províncias estando ele presente,
4 Para ostentar as riquezas da glória do seu reino, e mostrar a grandeza do seu poder, por muito tempo, a saber, de cento e oitenta dias.
5 E quando se cumpriam os dias deste convite convidou a todo o povo, que se achava em Susa, desde o maior até o menor; e ordenou que por sete dias se preparasse um banquete no átrio do jardim, e do bosque que estava plantado de real mão e com magnificência real.
6 E pendiam de todas as partes pavilhões de cor celeste e branca e de jacinto, sustidos de cordões de finíssimo linho, e de púrpura, que passavam por anéis de marfim, e se sustinham em colunas de mármore. Havia também dispostos leitos de ouro, e de prata sobre o pavimento semeado de esmeraldas e de mármore de Paros; embutido com admirável variedade de figuras.
7 E os convidados bebiam por vasos de ouro, e os manjares se serviam em baixela sempre diferente. Servia-se assim mesmo vinho em abundância, e excelente, como correspondia à magnificência de um rei.
8 Ninguém constrangia a beber os que o não queriam; antes tinha ordenado o rei que um dos grandes da sua corte presidisse a cada mesa, para que cada um tomasse o de que gostava.
9 A rainha Vasthi também fez um banquete para as mulheres no palácio, em que o rei Assuero costumava residir.
10 E ao dia sétimo, quando o rei estava mais alegre, e no calor do vinho, que ele tinha bebido com excesso, mandou a Mauman, e Bazatha, e Harbona, e Bagatha, e Abgatha, e Zethar, e Carcas, sete eunucos, que assistiam ao seu serviço,
11 Que introduzissem à presença do rei a rainha Vasthi, com o seu diadema na cabeça, para que todos os seus povos, e grandes da corte vissem a sua beleza; porque era em extremo formosa.
12 Porém ela recusou obedecer, e não dignou de ir, conforme o rei lhe tinha mandado intimar pelos eunucos. Do que irado o rei, e todo transportado em furor,
13 Consultou os sábios, que sempre andavam juntos da sua pessoa, conforme o costume ordinário de todos os reis, e por cujo conselho fazia ele todas as coisas, porque sabiam as leis, e ordenações antigas;
14 (Ora os primeiros e os mais próximos eram Carsena, e Sethar, e Admatha, e Tharsis, e Mares e Marsana, e Mamucan, que eram os sete principais dos Persas, e dos Médos, que nunca perdiam de vista o rei, e que costumavam ser os primeiros que se sentavam ao pé dele.)
15 A que pena estava sujeita a rainha Vasthi, por não haver obedecido à ordem do rei Assuero, que lhe havia enviado pelos eunucos.
16 E respondeu Mamucan em presença do rei, e dos grandes: A rainha Vasthi não somente ofendeu ao rei, mas também a todos os povos, e a todos os príncipes, que há por todas as províncias do rei Assuero.
17 Porque o que fez a rainha chegará à notícia de todas as mulheres, para que tenham em pouco a seus maridos, e digam: O rei Assuero mandou vir a rainha Vasthi à sua presença, e ela não quis.
18 E à sua imitação as mulheres de todos os Persas e Médos desprezarão os mandados de seus maridos; o que suposto a ira do rei é justíssima.
19 Se é pois do teu agrado, faze que se publique um edito, e que se escreva conforme a lei dos Persas e Médos, que não é permitido violar, que a rainha Vasthi não torne jamais à presença do rei, senão que receba o seu reino outra que seja melhor que ela.
20 E isto seja publicado por todo o domínio das tuas províncias (que é mui dilatado), e todas as mulheres tanto de grandes; como de pequenos darão honra a seus maridos.
21 Pareceu bem o conselho ao rei, e aos grandes; e o rei o fez conforme o conselho de Mamucan.
22 E enviou cartas a todas as províncias do seu reino, em diversas línguas, e caracteres, conforme cada nação o pudesse entender, e ler, dizendo, que os maridos são os senhores, e os superiores em suas casas; e que isto se publicasse por todos os povos.
Há imagens desse capítulo, visualizadas através do Google - Pesquisa de livros, nas seguintes bíblias: Padre Antonio Pereira de Figueiredo edição de 1828 | Padre João Ferreira A. d’Almeida, edição de 1850 | A bíblia em francês de Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação. Veja também: Hebrew - English Bible — JPS 1917 Edition; La Bible bilingue Hébreu - Français — “Bible du Rabbinat”, selon le texte original de 1899; Parallel Hebrew Old Testament by John Hurt.