Bíblia do Caminho  † Testamento Redentor

Índice Página inicial Final

O Evangelho segundo S. Lucas  Ee

(Vulgatæ Editionis)

CAPÍTULO 24

(Versículos e sumário)

A ressurreição de Jesus  Ee

Mt = Mc = Jo

24 Mas no primeiro dia da semana vieram muito cedo ao sepulcro, trazendo os aromas que haviam preparado.

2 E acharam a pedra já revolvida do sepulcro.

3 Entrando, não acharam o corpo do Senhor Jesus.

4 Estando por isso consternadas, eis que apareceram junto delas dois homens com vestes resplandescentes.

5 Como estivessem medrosas e com os olhos no chão, disseram para elas: Por que buscais entre os mortos ao que vive?

6 Ele não está aqui, mas ressuscitou; lembrai-vos do que ele vos declarou quando ainda estava na Galileia:

7 Importa que o Filho do Homem seja entregue nas mãos de homens pecadores, que seja crucificado e que ressuscite ao terceiro dia. (Lc)

8 Então se lembraram elas das suas palavras.

9 Tendo voltado do sepulcro, contaram todas estas coisas aos onze e a todos os demais.

10 As que referiam aos apóstolos estas coisas eram Maria Madalena, Joanna, Maria, mãe de Tiago e as demais que estavam com elas.

11 Mas o que as mulheres lhes diziam, pareceu-lhes um como desvario e não lhes deram crédito.

12 Então, levantando-se Pedro, correu ao sepulcro e abaixando-se viu só os lençóis ali postos, e retirou-se, admirado do que sucedera.


Aparição a dois discípulos Ee

Mc

13 Eis que no mesmo dia caminhavam dois deles para uma aldeia chamada Emmaús, que estava sessenta estádios distande de Jerusalém.

14 Eles iam falando um com o outro de tudo o que se tinha passado.

15 Sucedeu que quando eles iam conversando e conferindo entre si, o próprio Jesus aproximou-se e ia com eles.

16 Mas os olhos dos dois estavam turbados, para não o reconhecerem.

17 Ele lhes disse: Que é o que ides conversando e conferindo um com outro, e por que estais tristes?

18 Respondendo um deles chamado Cléofas, lhe disse: És forasteiro em Jerusalém e não sabes o que ali se tem passado estes dias?

19 Ele lhes disse: Que houve? Responderam os dois: É sobre Jesus Nazareno, que foi um varão profeta, poderoso em obras e em palavras diante de Deus e do povo;

20 E como os sumos sacerdotes e os nossos magistrados o entregaram a ser condenado à morte e o crucificaram.

21 Ora, nós esperávamos que ele fosse o que resgatasse a Israel; e agora com tudo isto, hoje já é o terceiro dia depois que sucederam estas coisas.

22 É verdade também, que algumas mulheres das que conosco estavam nos espantaram, na alvorada elas foram ao sepulcro.

23 E não tendo achado o seu corpo, voltaram, dizendo que elas também tinham tido uma visão de anjos, os quais dizem que ele vive.

24 Alguns dos nossos foram ao sepulcro e viram que era assim como tinham dito as mulheres, mas a ele não o acharam.

25 Então lhes disse Jesus: Oh! estultos e tardos de coração para crer em tudo o que anunciaram os profetas!

26 Porventura não importava que o Cristo sofresse estas coisas, e que assim entrasse na sua glória?

27 Começando por Moisés e discorrendo por todos os outros profetas, lhes explicava o que dele se achava dito em todas as Escrituras.

28 Quando eles estavam perto da aldeia para onde caminhavam, ele deu a entender que ia para mais longe.

29 Mas eles o constrangeram, dizendo: Fica em nossa companhia, porque já é tarde e o dia já declina. E ele entrou com os dois.

30 Mas aconteceu que estando sentado com eles à mesa, tomou o pão e o abençoou, e tendo-o partido lho dava.

31 No mesmo instante se lhes abriam os olhos e o reconheceram; mas ele desapareceu-lhes diante dos olhos.

32 Então disseram um para o outro: Não é verdade que sentíamos abrasar-nos o coração, quando ele nos falava pelo caminho e nos explicava as Escrituras?

33 E levantando-se na mesma hora voltaram para Jerusalém; achando juntos os onze e os que com eles estavam,

34 Que diziam: Na verdade o Senhor ressuscitou e apareceu a Simão.

35 Ambos contaram também o que lhes havia acontecido no caminho; e como reconheceram Jesus ao partir do pão.


Aparição de Jesus ressuscitado aos onze na Galileia Ee

MtMc = Jo

36 Estando ainda falando nisto, apresentou-se Jesus no meio deles e disse-lhes: Paz seja convosco; sou eu, não temais.

37 Mas verdadeiramente conturbados e amedrontados, cuidavam que viam algum Espírito.

38 Jesus lhes disse: Por que estais turbados, e que pensamentos são esses que vos sobem aos corações?

39 Olhai para as minhas mãos e pés, porque sou eu mesmo. Apalpai e vede, porque um Espírito não tem carne nem ossos como vedes que eu tenho.

40 Em dizendo isto, mostrou-lhes as mãos e os pés.

41 Mas, não crendo ainda e estando admirados, transportados de júbilo, ele lhes disse: Tendes aqui alguma coisa para comer?

42 Ofereceram-lhe uma posta de peixe assado e um favo de mel.

43 Tendo comido Jesus à vista deles, tomando os sobejos lhos deu. n


Jesus explica as Escrituras Ee


44 Depois disse-lhes: Isto que vós estais vendo é o que queriam dizer as palavras que eu vos dizia, quando ainda estava convosco, que era necessário que se cumprisse tudo o que de mim estava escrito na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos.

45 Abriu-lhes então o entendimento para alcançarem o sentido das Escrituras.

46 E disse-lhes: Assim é que está escrito(Is) e assim é que importava que o Cristo padecesse, e que ressurgisse dos mortos ao terceiro dia(Os)

47 E que em seu nome se pregasse penitência e remissão de pecados em todas as nações, começando por Jerusalém.

48 Ora, vós sois as testemunhas destas coisas.

49 E enviar-vos-ei o dom que vos está prometido por meu Pai; entretanto aguardai na cidade até que sejais revestidos de virtude lá do Alto.


Ascensão do Senhor Ee

Mc

50 Depois os conduziu até Bethania; e levantando suas mãos os abençoou.

51 Aconteceu que enquanto os abençoava, se ausentou deles e era elevado ao céu.

52 Eles, depois de o adorarem, voltaram para Jerusalém com grande júbilo.

53 E estavam continuamente no Templo louvando e bendizendo a Deus. Amém.



[1] [Aqui nos parece haver ocorrido nova multiplicação de pedaços de peixe e favos de mel]

Há uma imagem desse capítulo da bíblia do Padre João Ferreira A. d’Almeida, edição de 1850 | A bíblia em francês de Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação.

Veja também as seguintes versões: Corrigida e revisada, fiel de Almeida; Novum Testamentum Graece 28th revised edition. Edited by Barbara Aland and others; Parallel Greek New Testament by John Hurt


.

D
W